toujours curieuse de connaitre d'autres cultures, je me suis interessée a celles des kurdes qui n'est pas si loin des folkores et cultures turques !!!
evitons de parlez de politique et de leurs conditions a travers les differents ou ils vivents etccc mais mettre en avant la culture et les folklores, meme si la poesie kurde s'insipre aussi de la diaspora etccc.
Je voulais simplement partager !!
la halay kurde se differencie du turc par les pas, on y retrouve aussi les memes instruments tel que la zurna et le saz quelques videos de halay kurde
j'aime les costumes, les pas la ryhtmique etccc (a la base elle est kurde mais la elle est chantée en turc par ibrahim talises lui meme arabo-kurde)
poesie kurde traduite :
Silence... silence... Sur les cimes, dans les vallées, Sur la neige immaculée, Dans les parcs, dans les plaines... Le monde retient son haleine.
Les ruisseaux ne murmurent plus Comme dans les caves, Comme dans les vignes C'est le silence, c'est le silence
Le ciel se tait... Le vent se tait Comme si c'était un jour d'été... C'est le silence, c'est le silence Mais ceci n'est Qu'une apparence! ... Interroge-le ! Est-il muet ? Ecoute-le bien Entends-le bien Il te dira combien je t'aime
Sous ma poitrine mon coeur se tait De nostalgie et d'espérance... Dans le bonheur, dans la souffrance Le mot sublime est le silence, C'est le silence, c'est le silence, C'est l'ivresse de l'espérance ! ...
Puis-je espérer ? tu seras mienne ? C'est un mot vain, Je le sais bien... Le désespoir dans l'espérance C'est le silence, c'est le silence
Mais ceci n'est Qu'une apparence Interroge-le ! Est-il muet? Ecoute-le bien Entends-le bien Il te dira combien je t'aime
Emir Kamuran
[b][color=#FF0000][center]Se tromper une fois est une erreur
Se tromper deux fois est un choix[/center][/color][/b]